La Flor de Besalú. Sarsuela en tres actes

 


Lletra: Manuel Cañete va néixer a Sevilla l’any 1822 i va morir a Madrid el 1891. Fou escriptor, crític i periodista. Va ingressar en l’Acadèmia de Belles Arts de San Fernando i en la Reial Acadèmia Espanyola on ocupà la Cadira S (1858-1891).

Música: José Casares era nat a Granada, on va estudiar música. Molt aviat es va traslladar a Madrid precedit per una certa fama que va adquirir quan va fer unes adaptacions musicals de les rimes de Bécquer. Casares va col·laborar amb Cañete, Oudrid i Caballero escrivint la música d’algunes sarsueles:

Beltrán y la Pompadour, (Cañete), 1872.   

!Este joven me conviene!, (Ricardo Calatañazor) col·labora amb Manuel Fernández Caballero, 1874-75.   

Las nueve de la noche. (Gaspar Gómez Trigo y Francisco Bermejo Caballero) col·labora amb Manuel Fernández Caballero, 1875-6.

Blancos y Azules, (José M. Nogués y Rafael M. Liern) col·labora amb Manuel Fernández Caballero y Cristóbal Oudrid, 1876.   

La Banda del rey. (Emilio Álvarez) On col·labora amb Manuel Fernández Caballero. 1878.

 

La sarsuela

Personatges                                                                                 Intèrprets

Trobador Ramon Vidal.............................................          Rosendo Dalmau

D. Galceran de Vallespir..........................................           Víctor Loitia

Cilia...........................................................................         Dolores Franco

Colomba....................................................................        Arsenia Velasco

Teresa.......................................................................         Concepción Baeza

Trama: Ramon Vidal que fa tres mesos que havia sortir de casa seva per participar en un concurs de trobadors, es apunt de tornar. Cilia la seva muller està impacient per tornar-lo a veure. L’acompanya la seva germana,  Colomba, que va patir una malaltia que la qual havia estat apunt de morir, s'havia plantejar ingressar en un convent, per una història d'amor que no va sortir bé.

Colomba ensenya a Cilia uns versos que li va escriure un noi abans de caure malalta. Són un versos on el seu enamorat li declara el seu amor. Cilia els identifica immediatament com d’en Ramon i pregunta a  Colomba que en sap de l’autor dels versos. Colomba contesta que mai li va enviar cap resposta, però que després de tres anys i mig encara no l’ha oblidat.

Cilia se n’adona que aquest és el motiu pel que no fa cas a Galceran de Vallespir, un home ben plantat i ben situat que la pretén des de que es van veure per primera vegada. Colomba està segura que tornarà a veure el seu amor d’infantesa.

El 30 de gener de 1874 es publicava en el diari de Madrid, El gobierno, concretament a la tercera pàgina, un anunci que feia “Zarzuela. A las 8 ½. Función 133 de abono. Turno 1º. LA FLOR DE BESALÚ. I en una nota apart “Esta noche tendrá lugar en el teatro de la calle Jovellanos la primera representación de la Zarzuela en tres actos, letra y música de dos conocidos autores, titulada La flor de Besalú.  En el desempeño de esta obra tomarán parte las señoras Franco, Blasco y Baeza y los señores Dalmau i Loitia”. El Diario oficial de avisos de Madrid del mateix dia afegia que el diumenge es ferien dues funcions, una a dos quarts de cinc i la de dos quarts de nou.

L’endemà van sortir les crítiques. La correspondencia de España, “Anoche se estrenó en la Zarzuela la obra en tres actos La flor de Besalú, de los señores Cañete y Casares. Al final del primer acto fueron llamados los autores a palco escénico. En los dos siguientes el éxito no fue tan satisfactorio. Fueron sin embargo aplaudidas varias piezas de música y celebrada la forma elegante y correcta en que la zarzuela está escrita”. L’obra no havia agradat?

El 6 de febrer La época de Madrid explicava els motius pels qual no va agradar:  Cortísimo trecho nos queda para hablar de La Flor de Besalú, zarzuela de don Manuel Cañete estrenada recientemente y no acogida con benevolencia por el público.

En nuestro sentir, esto fue debido, más que nada a lo monótono del argumento. El señor Cañete dominado sin duda por la noble idea de desterrar las payasadas en que suelen abundar las obras del mismo género, no ha dado ninguna intervención al elemento cómico en la suya.

Todo en ella es serio, grave, dramático, ni un solo chiste hace sonreír al espectador; ni un solo incidente gracioso viene a desarrugar su ceño.  Nosotros, que gustamos en todo del decoro del arte; nosotros que aplaudimos la reforma intentada por el señor Cañete, creemos que la ha querido llevar sobrado lejos.

No es el coliseo de la calle Jovellanos todavía lo que en París el de la Place Fovart, o sea de la Opera cómica: en aquel se cantan con general aplauso y extraordinaria aceptación operas como Romeo y Julieta de Gounad, y Le pardon de Ploermel de Meyerbaer; entre nosotros, aun a las versiones de las obras francesas, por ejemplo, la de Le dernier jour de bonheur, ha sido forzoso darle ciertos toques cómicos para no romper absolutamente con las tradiciones y hábitos de aquella escena.

Cuantos se han atrevido a desafiarlas, han sucumbido; y eso le aconteció entre otros a García Gutiérrez, cuyo Azon Visconti, que es un verdadero drama, no logró gran fortuna a pesar de hallarse realzado por la música del maestro Arrieta.

La que ha escrito el señor Casares para La flor de Besalú [parla de la música] es muy agradable y en ocasiones ha sido aplaudida por el auditorio. Sin embargo, creemos que, sea por el carácter del libro, sea por otras circunstancias, hay más frescura y más imaginación en Beltrán y la Pompadour”, obra de los mismos autores, ejecutada con buen éxito dos años ha en el propio teatro de la Zarzuela.

No pongamos termino a estas breves líneas sin expresar que el dialogo de La Flor de Besalú es castizo y elegante, y los versos que se cantan se distinguen por su armonía y perfecta acentuación musical. ASMODEO”.

I en el número 6 de El Periódico para todos, llegim “Con acogida poco lisonjera se estrenó La flor de Besalú en el bonito teatro de la Zarzuela, por más que el libreto sea del ilustre académico señor Cañete y la música de Casares. Inútiles fueron cuantos esfuerzos emplearon los artistas, en particular el señor Dalmau, para salvar la obra, la cual no tenía salvación posible.

El públic madrileny esperava la típica i tòpica sarsuela i si bé La flor de Besalú girava en els vells temes de sempre (l’amor, la lleialtat, l’honor, la gelosia i les passions) no hi havia cap toc d’humor que alleugerís el drama.

Es volia diferenciar la sarsuela en tres actes del género chico o sarsuela en un sol acte i que començava a triomfar a Madrid, donant-li un aire més seriós? La realitat fou que al públic li va agradar el primer acte, però buscava un toc d’humor per alleugerir el drama que no va arribar en cap moment. De fet els espectadors no estaven preparats pel canvi que havia proposar el senyor Cañete i l’obra es va haver de retirar.

Comentaris

Entrades populars d'aquest blog

L'Orfeó de Besalú

Maur Sablayrolles. Monjo benedictí (1873-1956)

La Guerra del francès a Besalú